Sedmi savjet koji sam zapisao u tekstu Sedam savjeta za studente lingvistike jeste da “treba iskoristiti obilje besplatnog znanja koje je dostupno na internetu. Mnoga udruženja, biblioteke, izdavači, blogovi dijele znanje čitaocima, odnosno posjetiocima ne tražeći od njih nikakvu materijalnu naknadu”. U ovom tekstu želim preporučiti nekoliko internetskih lokacija na kojima se mogu čitati ili preuzeti besplatne knjige o jeziku ili književnosti.

Directory of Open Access Books, sa sjedištem u Haagu, nudi otvoreni pristup za preko 32.000 knjiga od 407 različitih izdavača. Potraga za riječju linguistics dovest će vas do nekoliko stotina naslova, a ako tražite language, do preko 1200. Sretno.

Language Science Press, sa sjedištem u Berlinu, objavljuje kvalitetne, stručno kontrolirane lingvističke knjige bez troškova za čitaoce i autore. Motivacija za pokretanje ovakvog izdavačkog projekta bila je činjenica da knjige, koje su alat znanstvenika, postaju sve skuplje i nedostupnije. Komercijalni izdavači i nemaju neki motiv da to promijene. Ovo je bila važna promjena. Projekt je pokrenut 2014. godine. Do danas je objavljeno preko 160 knjiga, koje su razvrstane u 27 serija (od kojih su 4 tek u začetku). Od serija ću spomenuti samo Studies in Diversity Linguistics, Textbooks in Language Sciences, Classics in Linguistics, Language Variation, Phraseology and Multiword Expressions i Open Slavic Linguistics. Ostatak istražite sami.

Stotine hiljada autora iz svih dijelova svijeta i iz svih naučnih oblasti rado dijele svoje radove i knjige na mrežama kao što su Academia.edu i ResearchGate. Među njima je, svakako, i velik broj lingvista.

Veoma vrijedan znanstveni portal koji zavređuje svaku pohvalu jeste zagrebačka Stilistika.org. Ovaj portal svjedoči i ilustrira kako se može unaprijediti i promovirati svoja struka. To nije moguće bez ljubavi i čini se da iz svake pojedinosti na ovom portalu jednostavno zrači ljubav prema stilistici. Stječe se dojam da iza portala ne stoje samo “obični” entuzijasti ili redakcija, već moćna stilistička škola. Na portalu se objavljuju prikazi, diplomski radovi, vježbe, naučni radovi, ali i knjige iz izdavačke produkcije portala. Dosad je u e-biblioteci portala objavljeno sedamnaest knjiga, među kojima ima klasika hrvatske stilistike, knjiga mlađih autora i zbornika radova. Ovom bih prilikom istaknuo knjigu Gradacija bosanskohercegovačke autorice Marine Katnić-Bakaršić te Hrvatski rječnik stopljenica, koji su priredili Ivan Marković, Ivana Klindić i Iva Borković.

Na internetskoj stranici Bosanskog filološkog društva dostupne su neke od knjiga iz izdavačke produkcije ove organizacije. To su šest knjiga izabranih djela Asima Pece (1, 2, 3, 4, 5 i 6), potom knjiga Modalne partikule eben, halt i wohl u njemačkom i njihovi prijevodni ekvivalenti u bosanskom/hrvatskom/srpskom jeziku Minke Džanko i knjiga Pridjev i pridjevske dopune u njemačkom i bosanskom jeziku: Prikaz u svjetlu gramatike zavisnosti Melihe Hrustić.

Slavistički komitet na svojoj internetskoj stranici omogućava pristup svim knjigama koje su objavljene u Komitetovoj prestižnoj Biblioteci Bosnistika. Početkom 2021. godine to su bile 24 knjige. Ovdje ću spomenuti samo knjige Govor grada Sarajeva i razgovorni bosanski jezik (S. Halilović, I. Tanović, A. Šehović), Približavanje jeziku ili približavanje jezika (J. Baotić) i zbornik radova Univerbacija/Univerbizacija u slavenskim jezicima (ur. Amela Šehović). Osim knjiga iz Biblioteke Bosnistika, na stranici Komiteta mogu se preuzeti i zbornici radova s Prvog i Drugog bosanskohercegovačkog slavističkog kongresa (zbornici radova iz lingvistike /1, 2/ i nauke o književnosti /1, 2/) te prvi (fonetski) tom Bosanskohercegovačkog lingvističkog atlasa.

Stručne knjige različite tematike mogu se pronaći i u elektronskom izdavaštvu Filozofskog fakulteta Univerziteta u Sarajevu. Među njima je veći broj knjiga s filološkom tematikom. Spomenut ću za primjer knjige Leksika orijentalnog porijekla u frazemama bosanskog jezika (Đ. Haverić i A. Šehović), Funkcije lingvističke negacije u političkom diskursu – Analiza diskursa međunarodne zajednice u Bosni i Hercegovini (M. Osmankadić), Strategije učtivosti u turskom jeziku (S. Bakšić), Ahmed Sudi Bošnjak – komentator perzijskih klasika (N. Karahalilović i M. Drkić), Orijentalno-islamska književna tradicija u stvaralaštvu Hasana Zijaije Mostarca (Transtekstualnost u klasičnoj osmanskoj poeziji) (A. Ćatović), Italijanske teme (J. Džindo), Mogućnosti čitanja teksta (A. Pirić), Kritičko izdanje djela Perivoj slavuja (Bolbolestān) autora Fevzija Mostarca (N. Karahalilović), Jezik i stil djela Bulbulistan Fevzija Mostarca (Đ. Haverić), Čehov u Sarajevu (A. Ibrišimović-Šabić), O glagolskom aspektu u prijevodima na italijanski jezik romana Ive Andrića Travnička hronika (N. Čengić) te zbornik radova Dan romanske lingvistike. Filozofski fakultet izdavač je i počasnih zbornika A Festschrift for Professor Snežana Bilbija (ur. M. Osmankadić) i U zrcalima sjećanja…: Zbornik radova u spomen na profesora Ilijasa Tanovića (ur. A. Ljevo-Ovčina, S. Kešo i A. Ibrišimović-Šabić), koji bi se mogli navesti i kao dobar primjer knjiga kao mjesta zahvalnosti.

Posljednje mjesto s besplatnim knjigama koje ću ovom prilikom spomenuti jeste – ova stranica. Sa željom da u našem društvu što više promoviram čitanje knjiga i razmišljanje o njima, pozivam vas da besplatno preuzmete moju knjigu Pragmatički aspekti romana Ponornica Skendera Kulenovića.

Do sljedećeg teksta, pozivam vas da čitate moj blog. Dijelite tekstove sa svojim poznanicima i, svakako, pratite me na društvenim mrežama Facebook i Instagram.